ГлавнаяО насНовостиКонтакты
Разделы сайта
Архив новостей
Наш опрос
Как вам наш сайт?
Просто супер!
Хорошенький
Неплохой
Так себе
Не нравится
      В Чувашском книжном издательстве готовится к выходу книга "Сеспель", посвященная выдающемуся чувашскому поэту. Она содержит произведения Михаила Сеспеля на чувашском и русском языках, проиллюстрированные 22 работами художника Георгия Фомирякова. 16 ноября, в 113-й день рождения поэта, чувашская интернет-газета "Ирĕклĕ Сăмах" ("Свободное слово") впервые публикует статью Атнера П. Хузангая, вошедшую в книгу о Сеспеле в качестве послесловия.
16.11.2012 - 113-я годовщина со дня рождения М. Сеспеля      Уже традиционно, как и в минувшие годы, в г. Остре Козелецкого района Черниговской области Украины в конце осени проводятся торжественные мероприятия посвящённые памяти Мишши Сеспеля – основоположника современной чувашской поэзии. Родился он в далёкой Чувашии, но судьба связала его с Украиной, где он навеки остался в древней придеснянской земле.
      В этом году, чтобы почтить память поэта на Черниговскую землю прибыла делегация из родного Мишши Сеспелю Канашского района:
• академик, известный чувашский писатель, драматург Анатолий   Ильич Кибеч,
• заместитель председателя райгосадминистрации по вопросам   экономики и сельского хозяйства Анатолий Николаевич Егоров,
• талантливая актриса Канашского дома культуры Валентина Борисова.
Их встречали:
• первый заместитель председателя Козелецкой райгосадминистрации В. В. Петров,
• заместитель председателя райгосадминистрации по политико-правовым и гуманитарным вопросам   Светлана Александровна Денисенко
• председатель совета общественной организации "Всеукраинское чувашское общество" Надежда   Лисовая и делегация из Киева,
• руководитель Черниговской местной ячейки Всеукраинского чувашского общества Георгий   Трофимов и делегация из Чернигова.
      Посланцы из далёкой Чувашии при встрече с представителями власти Козелецкого района передали ценные подарки (книги)
• председателю Козелецкой райгосадминистрации Леониду Александровичу Мыслывцю,
• заместителю председателя райгосадминистрации по политико-правовым и гуманитарным вопросам   Светлане Александровне Денисенко и
• остёрскому мэру Василию Григорьевичу Западне.
      В ходе встречи с представителями власти представители Канашского района предложили обсудить предварительные аспекты подписания договора о дружбе и сотрудничестве между Козелецким и Канашским районами. Проект договора огласил наиболее уважаемый член делегации Анатолий Ильич Кибеч. Гости также предложили блестящую идею: подписать договор о дружбе и сотрудничестве между Черниговом та Чебоксарами.
      По окончании встречи, хозяева пригласили присутствующих посетить исторические памятки Козельца:
собор Рождества Богородицы,
музей истории ткачества Черниговщины и
Свято-Георгиевский женский монастырь.
      Весьма интересным стало посещение Собора Рождества Богородицы. Там экскурсанты узнали, что этот собор является местм упокоения Натальи Демяновны Разумовской (матери графа Алексея Разумовского и гетьмана Кирила Разумовского), которая построила этот храм ещё при своей жизни. Алексей Разумовский вошёл в историю, как тайный муж императрицы Елизаветы Петровны, а Кирил Разумовский - как последний из гетьманов Украины.
      Много сходства в жизненных укладах народов-побратимов обнаружилось в ходе посещения музея истории ткачества Черниговщины, где все присутствовавшие получили возможность осмотреть украинскую народную вышивку, одежду, предметы быта. «Народ сотен тысяч песен, сотен тысяч сказок, сотен тысяч узоров» – так поэтично называют чувашский народ. Так можно назвать и украинцев. И это не удивительно. Ведь в древности, около полутора тисяч лет назад болгары – предки чувашей, а также склавины и анты – предки украинцев обитали на одной земле – на берегах Днепра. Стоит отметить, что чуваши, как и украинцы, имеют древнюю земледельческую культуру.
      После Козельца делегация посетила Свято-Георгиевский женский монастырь в с. Днивка.
      Затем почётные гости направились в Остёр, где ознакомились с историческим памятником "Юрьева божница". Она построена основателем Москвы князем Юрием Долгоруким. Рядом с Юрьевой божницей находится место гибели Мишши Сеспеля, обустройством которого занимается Всеукраинское чувашское общество. На этом трагическом месте гости посадили в придеснянский чернозём три ивы – те деревца, которые так любил Мишши. «Их так много растёт в Шубашкарах (Чебоксары – по-чувашски)», – рассказал Анатолий Ільич.
      К могиле М. Сеспеля члены делегации принесли цветы и венки, которые они возложили к изголовью «чувашского подснежника» (сеспель - подснежник, в переводе с чувашского).
      Секреты истории Козелецкой земли, приоткрыл коллектив Остёрского краеведческого музея, во главе с директором Андреем Мыслывцем.
      С большим интересом гости ознакомились с экспозицией школьной комнаты-музея в Остёрской гимназии, где всех тронул рассказ о его пребывании и смерти на украинской земле, о разочаровании в идеалах большевизма, о романтической любви к Анастасии Червяковой, о попытке помочь голодающей родине, о верном друге Фёдоре Покрышне, о горестной смерти, о возрождении его имени партизаном і писателем Юрием Збанацким, о малограмотной украинской селянке, которая сберегла его письма и память о нём.
      Однако самое главное было впереди – грандиозный праздник духа вечно живого чувашского поэта Михаила Сеспеля, который давно стал уже и украинским. (Одно из свидетельств тому - обелиск поэта во дворе Остёрской гимназии). Художественную инсценировку подготовил коллектив гимназии во главе с директором Ириной Николаевной Куран.
      Со словами приветствия и благодарности обратились к присутствующим Анатолий Егоров, Надежда Лисовая и Георгий Трофимов, которые отметили подвижников украинско-чувашской дружбы почётными грамотами и благодарностями. А Анатолий Кибеч поразил всех исполнением украинской песни. По очереди, сменяя друг друга, перед микрофоном выступали остёрские гимназисты, которые устроили небольшую поэтическую инсценировку из жизни Мишши, талантливая гостья Валентина Борисова, два непревзойдённых черниговских барда Юрий Половецкий и Пётр Сальник, а украинская поэтесса Ульяна Даниленко прочла свои стихи о Сеспеле (которые, кстати, опубликованы на нашем сайте в разделе Публикации синхронно с переводом на русский Надежды Лисовой).
Александр ЯСЕНЧУК
13.11.2012. Историко-культурологическая лекция в ВЧО.     13 Ноября 2012 г. в офисе Всеукраинского чувашского общества чувашский историк, археолог, культуролог, искусствовед, скульптор Дмитрий Мадуров прочёл собравшимся слушателям лекцию "Об истории становления чувашской культуры и её месте во всемирной истории развития человечества". По сути это было интересное и познавательное общение заинтересованных лиц, прошедшее в уютной и радушной обстановке.
     Исполнительный директор Местной религиозной организации традиционной веры чувашей «Тура» г. Чебоксары Чувашской республики Дмитрий Федорович Мадуров приехал в Киев по приглашению музея исторических ценностей Украины для участия в научной конференции. После выступления в Киево-Печерской лавре с докладом он, в ответ на предложение Всеукраинского чувашского общества, любезно согласился встретиться со своими земляками, проживающими на украинской земле, чтобы обсудить вопросы истории и возрождения чувашской культуры.
11.11.2012. Фестиваль языков в Ялте.      10-11 ноября 2012 г. в Ялте состоялся 2-ой городской Фестиваль языков. На фестивале прошли мини-презентации 24 языков больших и малых наций, в числе которых и крымскотатарский, а также такие языки, как церковно-славянский, эсперанто и эльфийский. В отличие от первого фестиваля, появились языки испанский, грузинский, латышский, чувашский, нидерландский и гасконский, а в числе презентаторов – гости из Киева, Бельгии и Франции. Поэтому в нынешнем году программа фестиваля растянулась на два дня. В конкурсе переводов приняли участие языки английский, французский, немецкий, польский и эсперанто.
      При организационной поддержке лингвиста, организатора киевского лингвофестиваля Арцёма Федаринчика, чувашский язык на фестивале презентовали представители чувашского землячества в Украине руководитель Всеукраинского чувашского общества Надежда Лисовая и волонтёр, активный член движения «Хавал» Андриян Егоров, за что были отмечены Благодарностями организаторов фестиваля. Презентация была воспринята участниками фестиваля с большим интересом. После презентации состоялся концерт, в котором Н. Лисовая и А. Егоров также принимали участие. В красочных национальных костюмах чуваши исполнили народную песню «Таван, тус таван!» («Родня, дорогая родня!»), сорвав аплодисменты и возгласы: «Молодцы!». В зрительном зале их поддерживали соотечественники: солистка Крымской консерватории Л. В. Васильева, лингвист-преподаватель А. А. Гаврилова, пенсионеры Г. А. Богатырёв и С. М. Семёнов.
      Главным событием фестиваля стал концерт Жана Марка Леклерка (ЙоМо) из Франции, состоявшийся 11 Ноября в Большом зале Центра культуры.
      Ещё в 2000 году певец попал в книгу рекордов Гиннесса, когда пел только на 20 языках. Сейчас в его репертуаре — песни на 36 языках народов мира. Жан Марк не только поет на разных языках, но и владеет гасконским, эсперанто и еще 20 языками в той степени, чтобы, по крайней мере, обходиться на сцене без конферансье. В числе исполенных им песен прозвучала и песня на чувашском языке. Певец из Тулузы просто расплескал свою любовь на зрителей через поток разноязычных песен и радостных эмоций, которыми сопровождались его песни. А зрители, в ответ, восторженно танцевали в проходах и на сцене.
      На память об этом концерте ЙоМо сфотографировался с Н. Лисовой и Л. Васильевой.
      Лауреатов фестиваля запечатлел памятный групповой снимок.

      Первый в мире Фестиваль языков состоялся в 1995 году во Франции. Его инициатор – американский лингвист, бизнесмен и эсперантист Деннис Киф. Сразу за ним на следующий год последовал Фестиваль языков в Чувашской республике, где с тех пор фестивали проводятся каждый год на республиканском уровне при стечении тысяч участников. Большие Фестивали языков проходят в Москве, Санкт-Петербурге. В 2008 году в китайском городе Нанкине фестиваль, организованный Денисом Кифом, собрал 13 тысяч посетителей.
09.12.2012. День украинской письменности и языка.      Сегодня, 9 ноября, в Украине отмечается День украинской письменности и языка.
Этот праздник был установлен указом президента Украины в 1997 году и отмечается ежегодно в честь украинского летописца Нестора - последователя создателей славянской письменности Кирилла и Мефодия.
      Исследователи считают, что именно с преподобного Нестора-летописца и начинается письменный украинский язык.
      В День украинской письменности и языка по традиции возлагают цветы к памятнику Нестору-летописцу; определяют лучших популяризаторов украинского слова; поощряют издательства, выпускающие литературу на украинском языке; стартует Международный конкурс знатоков украинского языка имени Петра Яцика - конкурс проводится при поддержке Министерства образования Украины и Лиги украинских меценатов. Ежегодное количество участников - более 5 млн из 20 стран мира.
      Сегодня на Украинском радио традиционно в честь Дня украинского языка состоится Всеукраинский диктант национального единства. Написание радиодиктанта будет сопровождаться двухчасовым марафоном, во время которого ведущие Алина Акуленко и Роман Коляда будут рассказывать об истории акции, нынешних спонсорах, призах, а также вместе с гостями студии рассуждать о том, что такое радиодиктант - проверка грамотности или гражданская позиция.
04.11.2012. Курсы чувашского языка. Первое занятие.      4 ноября в Киеве впервые состоялось открытие курсов чувашского языка. Курсы проводились в офисе Всеукраинского чувашского общества по адресу: Пр. Лесной, 23Б.
      Цель курсов – изучение чувашского языка, объединение людей неравнодушных, стремящихся к развитию и распространению чувашской культуры, поднятие национального самосознания чувашей.
      На курсы пришли люди разных возрастов, в том числе и дети.
      Интереснейшей презентацией «Жизненный путь языка» курсы открыл лингвист Арцём Федаринчик. С использованием слайдов он рассказал о развитии языков, о причинах угасания некоторых из них, беседовал со слушателями о необходимости изучения родного языка, о том какие меры в мировой практике предпринимаются для спасения и развития языков. В частности, собравшиеся обсудили проблемы и средства развития чувашского языка.
      После увлекательной полуторачасовой лекции участники сделали первые шаги в постижении видео-уроков чувашского языка немца Яна Шрёдера, который, приехав в Чувашию несколько лет назад, влюбился в богатую чувашскую культуру. Затем общение перешло в формат чаепития с обсуждением будущих мероприятий Всеукраинского чувашского общества. Беседа прошла в тёплой, дружественной, радушной атмосфере.
      Подводя итог следует отметить, что аудитория высказала позитивное мнение о необходимости проведения таких курсов и большую благодарность аматорам этого начинания.
                                          Дорогие друзья,
                            Всеукраинское чувашское общество
                  ждёт встречи с вами на курсах чувашского языка!
                                      Мы ВСЕМ будем рады!
                   Присоединяйтесь к нашему дружному обществу!
                                        С нами интересно!
                                      Ырă сунса кĕтетепĕр!

      Фотокоментарий...